High-quality professional human translation
register
All you have to do is visit our website and click the 'Sign Up' button, then fill in the required information and create an account. After registration, you will be eligible for membership and can enjoy our services and benefits.
Select industry type
Select the type of industry to be translated to achieve precise positioning and translation
perform translation
Submit the translation data or attachments to the system, and the system will complete the translation and proofreading of the content accurately, quickly and with high quality after receiving the order. If you fill in the email address, the translation result will be sent by email; if you don't fill in the email address, you need to download the translation result in the system yourself.
Q
Translation requires a large accumulation of terms and vocabularies in related fields before they can be used in regular expressions, and building a vocabulary by compiling and understanding terms and their meanings. During translation, it is essential to understand the context in order to determine the exact meaning of a term. Understanding the full meaning of terms can be achieved by reading the literature, studying technical documents, and referring to their sources.
Q
Mastering more vocabulary, grammatical structures, and expressions makes it easier to understand the source language and express the target language more accurately. Modern translation tools can improve translation speed and accuracy, but attention should be paid to the norms and effectiveness when using them. Translators can use translation memory, term base, natural language processing software, etc. to improve translation efficiency and accuracy.
Q
In order to protect the client's privacy and business secrets, the translation process must comply with strict confidentiality standards. Translators must sign a non-disclosure agreement and handle all materials with care. Additionally, translators should ensure that all files and translations are properly deleted and/or destroyed after project completion. Care should be taken when handling physical documents to ensure safe storage and proper destruction.
Q
The charging standards for translation services are usually formulated based on the following factors: translation language, document length, urgency, translation content and translator skills. In short, the charging standards for translation services are formulated based on market demand and the cost structure of the service provider.